■MISSION
Would you like to be a key member of Astroscale’s dynamic project to create a sustainable space environment for the future generation?
Working with engineers, PMO, IT specialists, marketing and finance, the interpretation team plays a key role in enhancing active communication and information sharing across groups, overseas offices and vendors in daily meetings.
This is a rare opportunity to see a satellite from development to launch on the front lines and to experience live on-orbit operations.
If you are curious and enthusiastic about learning something new every day, we invite you to apply to be a part of our team!
■Responsibilities
●Carry out Japanese to English/English to Japanese interpretation during internal and external meetings.
・Providing parties with clear and exact interpretations of verbal communication.
●Consult and coordinate with engineering teams to translate various types of internal and external technical documents from both Japanese to English and English to Japanese language.
・Ensure technical terms and terminology remain accurate/consistent throughout translations.
・Cross-reference specialized dictionaries and translation tools to check quality of translation.
●Interpretation: Translation ratio is roughly 7 to 3 but may change with the progress of the project.
●Majority of assignments are for the Engineering department, but interpreters are required to support all functions, such as HR interviews, All-Hands meetings, onboarding orientations and Shareholders meetings.
●Flexible workstyle (WFH is optional). Most of the meetings are held on-line, but some meetings (once or twice a week) require off-line interpretation support at the office or other locations.
■休日:完全週休二日制, 土, 日, 祝日, 夏季休暇